Polska wersja English version

DLA AUTORÓW

ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU

 

Artykuł nie powinien liczyć więcej niż 10 stron (około 18.000 znaków ze spacjami, przypisami i bibliografią) oraz 5 fotografii lub ilustracji. Ilustracje winny być skanowane z rozdzielczością 300 DPI (lub IPG). Prosimy o kontakt w przypadku większej ilości tekstu lub ilustracji.

Publikacja fotografii dzieł sztuki I dokumentacji, znajdujących się w bibliotekach, muzeach i prywatnych kolekcjach wymaga pisemnej zgody ich prawnych właścicieli.

Prosimy stosować się do przedstawionych poniżej zasad opracowania tekstu. Ułatwi to prace redakcyjne i pomoże w nadaniu tomu jednorodnego charakteru:

1. Kursywy

Proszę stosować kursywy w następujących przypadkach:

- wszystkie cytaty z innych języków, a także pojedyncze obce wyrazy

- tytuły dzieł sztuki i literatury, tytuły książek, ale nie tytuły artykułów.

2. Bez kursywy

Proszę stosować normalny styl w przypadku cytatów w obcych językach z cudzysłowami.

3. Przypisy I bibliografia:

Przypisy bibliograficzne powinny zostać ujednolicone, jak w podanych przykładach 

  1. książki

Pozycja w przypisie:

Yatim (2006 : 12-24)

odnosi się do pozycji bibliograficznej:

Yatim  2006 = Othman Mohd. Yatim, Batu Aceh. Early Islamic Gravestones in Peninsular   Malaysia, Museum Association of Malaysia, Kuala Lumpur 2006 (2nd  ed.): 12-24.         

  1. artykuły:

Pozycja w przypisie:

Ginter  (2005: 143-154).

odnosi się do pozycji bibliograficznej:

Ginter  2005 = Magdalena Ginter: “Motywy literackie w miniaturach perskich ze zbiorów polskich” (Literary Motifs in Persian Miniatures from the Polish Collections), Torunskie Studia o Sztuce Orientu (Torun Studies on Oriental Art), 2 (2005): 143-154.

Pozycja w przypisie:

Eaton (2006: 240-245).

odnosi się do pozycji bibliograficznej:

Eaton 2006 = Natasha Eaton, “Nostalgia for the Exotic: Creating an Imperial Art in London”, Eighteenth-Century Studies, 39/2 (2006): 227-250.

Pozycja w przypisie:

Cartier (1998: 22-27).

odnosi się do pozycji bibliograficznej:

Cartier 1998 = Michel Cartier, “Le despotisme chinois. Montesquieu et Quesnay, lecteurs de Du Halde”, in : Chine entre amour et haine. Actes du VIIIe colloque de sinologie de Chantilly,  Michel Cartier (ed.), Paris 1998: 15-32.

  1. tomy  z redaktorem:

Pozycja w przypisie:

Malinowski (2008).

odnosi się do pozycji bibliograficznej:

Malinowski 2008 = Malinowski, Jerzy (ed.): Sztuka Dalekiego Wschodu. Studia (Art of the Far East. Studies), Neriton, Warszawa  2008.

  1. katalogi wystaw:

Pozycja w przypisie:

Encounters (2004: 128-133).

odnosi się do pozycji bibliograficznej:

Encounters 2004 = Encounters. The Meeting of Asia and Europe 1500-1800,  Anna Jackson, Amin Jaffer (eds.), exhibition cat.,  Victoria & Albert Museum, London 2004: 128-133.

  1.  źródła (niepublikowane):

Prosimy pisać nazwę archiwum lub biblioteki (w nawiasie podajemy oryginalną nazwę w łacińskiej transkrypcji i – jeśli potrzeba – jej skrót), miasto, sygnaturę jednostki archiwalnej, nazwę źródła, datowanie i numer karty lub strony z określeniem, jeśli to jest konieczne,  „r” (recto) lub „v” (verso).

Gdy nazwa archiwum podawana jest wielokrotnie, podajemy jej skrót przy pierwszym cytowaniu.

Prosimy nie używać w przypisach  takich bibliograficznych określeń, jak ibid., op. cit. etc.   

Tytuły w obcych językach powinny zostać podane z ich przekładem w nawiasach.

Bibliografia powinna zostać umieszczona na końcu artykułu.

Powinna ona zawierać wyłącznie pozycje uwzględnione w artykule.